Vinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo Slider

Меню

Комментарии

Syndication

feed-image My Blog

Форма входа

Календарь

<< < Август 2024 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Переклади з поезії Олександра Блока

20231204 100106

   Олександра Блока без перебільшення можна назвати класиком світової поезії. Талановитий і самобутній поет, яскравий представник символізму. Олександр Блок написав свої перші вірші ще до гімназії. У 14 років він видавав рукописний журнал «Вісник», в 17 - ставив п'єси на сцені домашнього театру і грав в них, в 22 - опублікував свої вірші в альманасі Валерія Брюсова «Північні квіти». Творець поетичного й таємничого образу Прекрасної Дами, автор критичних статей, Блок став одним з найвідоміших поетів Срібного століття.

   У 2021 році на одному з чергових засідань Літературного об’єднання «Дзеркало» мова йшла саме про цього відомого поета. Підготував літературне знайомство місцевий поет, член ЛІТО «Дзеркало» Петро Панасенко. Доповідь Петра Михайловича була цікавою та пізнавальною. Учасники дізналися цікавих фактів біографії Олександра Блока, ознайомилися з творчістю поета, мали змогу подивитися відеофільм за життям і творчістю відомого письменника. І що саме цікаве – Петро Михайлович так захопився творчістю Олександра Блока, що почав, без перебільшення, титанічну працю по перекладанню поезій Блока на українську мову і мріяв про власну збірку перекладів поезій Олександра Блока.
   І ось мрія здійснилася! Презентуємо книгу "Переклади з поезії Олександра Блока" автора Петра Панасенка.

20231204 100144

20231204 100201

20231204 100304

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить




"Блог Libraryart - территория творчества" Copyright © 2018
Все права защищены. Копирование материалов с указанием автора и активной ссылкой на сайт
Перепечатка материалов сайта без указания авторства строго воспрещается.